释意理论对会议诗词口译的指导意义——温家宝总理记者招
【作者】
华静
【关键词】
释意理论
脱离原语外壳
口
【摘要】[摘要]释意理论是以塞莱丝柯维奇为代表的法国释意学派在口译研究与实践中研究创立的口译研究理论,关注的是口译的意义传递现象。根据释意派口译理论,口译包括三个主要程序:源语理解、脱离源语词语外壳和译语表达。本论文以释意理论为基础,主张口译的目标是源语的意义而非语言,意义是脱离源语语言外壳的产物。本文将运用释意派口译理论对“两会”中外记者招待会现场口译中温总理文言诗词口译实例进行评析,旨在进一步说明口译的释意性。
上一篇:华东理工大学学报(社会科学版)投稿注意事项
下一篇:政治隐喻对现实的除蔽与设障