03 现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2017 > 03 >

抽象化与具体化——英汉表达方法认知对比与翻译中的范畴转换

【作者】 邵惟韺

【关键词】 抽象化 具体化 认知倾向 英汉翻

摘要】本文研究英汉语言抽象化和具体化表达方法认知倾向与翻译中的范畴转换.在英汉词汇选择和语法选择认知倾向对比基础上,探讨英汉翻译中范畴转换的认知扫描过程倾向,旨在为英汉翻译理论、方法和实践提供一个新的视角.研究表明:英汉翻译范畴转换的认知扫描过程倾向为S(抽象化)>T(具体化)=V;而汉英翻译范畴转换的认知扫描过程倾向为S(具体化)<T(抽象化)=V.英汉互译中抽象和具体的范畴转换导致了原文和译文的差值V(value),即原文和译文在抽象和具体范畴方面的非等值关系.

上一篇: 汉语发射路径现象探析
下一篇: 住房公积金、城市定居与生育意愿——基于流动人口的调查分析

版权所有©华东理工大学 地址:上海市梅陇路130号 邮编:200237 沪ICP备05003369